The Tibetan Language
Oh - have I tried and tried. Below is my first blogpost just before going to Nepal. I wrote it in January 2012.Actually this comic about learning Finnish DEFINETELY APPLIES to Tibetan:
Now it is Feb 2014 - and I am going back to Kathmandu, Rangjung Yeshe Institute for another battling with the language - in the intensive summer course.
However, I realize that I do have some knowledge on how to start and where to find info... Any old link will do - keep commenting if you have anything of value.
HERE ARE MY FAVOURITE LINKS:
- good basics: http://www.learntibetan.net -- a good place to start
- alphabet struggle: http://www.digitaldialects.com/Tibetan.htm -- fantastic for alphabet-practice
- getting it into your computer: http://digitaltibetan.org/index.php/Main_Page -- how I configured my mac
- my favorite school: http://www.ryi.org/degree-programs -- love this place, done the on-line classical: very good, and the summer courses are super
- helpful translator/tutor: http://www.learntibetanathome.com -- so when you are stuck and need an English speaking guy who is fluent in Tibetan... nice dude to boot
- native speakers from Dharamsala with live Skype teachers: http://esukhia.org/en/ -- great if you already have an understanding. A bit too much if you are struggling with the basics, 'cause the tutors are not very good with the English.
- https://collab.itc.virginia.edu/wiki/tibetan-script/Tibetan%20Fonts.html place with lots of fonts...
So VOILÁ enjoy!
ཐུག་རྗེ་ཆེ༎
Tibetanska - en sommarkurs
Tibetanska är ett märkligt språk. Jag kan med nöd o näppe läsa det - utan att veta vad det egentligen står.
Så varför hålla på med det då?
Kar-mei Ten-pai Gyal-tsen, står det här ovan, nästan.... |
Vår lilla Sangha (= de personer som följer och stöder en på vägen, inte riktigt samma som församling, men nära) läser alla böner på tibetanska - för traditionen säger att endast en upplyst får översätta texterna, och de texter som finns på tibetanska har ju översatts från Sanskrit av upplysta mästare! T.ex. översättaren Marpa, som sitter på bilden nedan i mitten med sin huvudlärare och huvudelever runt kring sig. Under åtaliga år - och under fantastiska strapatser, reste Marpa på 1000-talet till Indien flera gånger för att gå i lära och ta med sig ovärderlig kunskap och böcker till Tibet. Marpa Lotsawa hette han. Marpa, översättaren.
Vi har trots allt en översättning och vi har även en translitteration av texten - så man kan definitivt hänga med i texterna - men det känns inte helt...kosher...!
Därav har jag länge närt en längtan att förstå mer - kunna läsa och även förstå.
Under x antal år har jag tragglat. Fört med Kalsang, en exil-tibetan som faktiskt är lärare i grunden. OK - till slut förstod jag bokstäverna. Och så själv förstås. Med hjälp av böcker och kompisar.
I höstas (2011) började vår Lama Tsultim Rinpoche på allvar ge oss undervisning - och det satte fart på inlärningen. Lama Tsultim och hans fru Johanna gjorde undervisningen skoj och förståelig på RIKTIGT!
Vi har även en Sangha medlem (mycket yngre begåvning!) som har lärt sig tibetanska genom hårt arbete, talang och - en sommarkurs i Nepal.
SO NOW NEPAL OR BUST!
ps. vill du veta mer om tibetanska, kan du börja här: www.learntibetan.net
WebRep
currentVote
noRating
noWeight
No comments:
Post a Comment